[目录]
巴黎圣母院 .雨果.

  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133
上一页 下一页
  "尊敬的大师,"他声音低沉地说,"您名闻遐迩,一直传到敝人耳边。我特地前来求教。在下只是外省一个可怜的乡绅,应先脱鞋才能走进像你们这种伟人的家里。应让您知道我的鄙名,我是杜朗若同伴。"
  "一个乡绅取这样的名字,真是稀奇!"副主教心里揣摩。然而,他顿时觉得自己面对着某种强有力和严重的东西。凭他的睿智,本能地忖度杜朗若伙伴皮帽下面脑袋里的智慧并不在自己之下。他打量着这张严肃的脸孔,原先雅克。库瓦提令他愁容的脸上浮现的讪笑渐渐消失了,就好比薄暮的余晖渐渐消失在黑夜的天际。他重新在他那张气派高贵的扶手椅上坐下来,表情阴郁,默不作声,手肘又搁在桌上惯常的地方,手掌托着前额。沉思片刻之后,请两位客人坐下,并向杜朗若伙伴说话。
  "先生,你来问我,不知是关于哪方面的学问?"
  "尊敬的长老,"杜朗若应道,"我有病,病得很重。听说您是阿斯克勒庇奥斯再世,因此特来向你请教医学方面的问题。"
  "医学!"副主教摇头说道。他看上去沉思了一会儿,接着说:"杜朗若伙伴-既然这是您的名字-请转过头去。你看我的答案早已写在墙上了。"
  杜朗若稳重地转过身去,看见头顶上方的墙上刻写着这句话:"医学是梦之女儿。-让普利克"
  雅克。库瓦提埃听到他同伴提的问题就有气,又听到堂。克洛德的回答更怒不可遏了。他前身贴着杜朗若的耳朵说,声音很低,免得让副主教听到:"我早就告诉您,这是个疯子。可你非来看他不行!"
  "这是由于这疯子很可能说得有理,雅克大夫!"这伙伴用同样的声调应道,一脸悲戚。
  "随您的便吧!"库瓦提埃冷淡地回了一句。然后转向副主教说道:"堂。克洛德,您的医道很高明的,不是连伊波克拉泰斯都对你无可奈何吗?就好象榛子难不倒猴子一样。医学是梦!若是药物学家和医学大师们在这里,他们能不砸您石头才怪哩。这么说来,你否认春药对血的作用,膏药对肉的作用!你否认这个专为医治被称为人类的永恒患者。由花草和矿物所组成的被称为世界的永恒药房!"
  "我不否认药房,也不否认患者,我否认的是医生。"堂。克洛德冷淡地说道。
  "听您这么说,痛风是体内的皮疹,伤口敷上一只烤鼠可以治伤,老血管适当注入新生的血液可以恢复青春,这些都是荒唐的罗!二加二等于四,角弓反张后是前弓反张,这些也是假的了!"库瓦提埃火辣辣地说。
  副主教不动声色地应道:"有些事我另有看法。"
  库瓦提埃一听,满脸通红。
  "得啦,我的好库瓦提埃,别发火嘛!"杜朗若伙伴说道。"副主教大人是自己的人么。"
  库瓦提埃平静了下来,轻声嘀咕:"说到底,这是个疯子!"
  "天啊,克洛德大师,你真叫我左右为难。"杜朗若伙伴沉默了片刻接着说。"我是来向您求教两件事的:一件是关于我的健康,另一件关于我的星相。"
  "先生,"副主教应道,"如果这就是您的来意,那不必气喘吁吁地拾级爬上我的楼梯啦。我不相信医学,不相信星相学。"
  "真的!"那位伙伴说。
  库瓦提埃强笑了一下,悄悄对杜朗若伙伴说:
  "懂了吧,他是疯子。竟然不相信星相学!"
  "怎能想象每道星光竟是牵在每人头上的一根线!"堂。克洛德说。
  "那么你到底相信什么呢?"杜朗若伙伴叫了起来。
  副主教踌躇了一下,随即脸上露出阴沉的笑容,好象是在否定自己的回答:
  "相信上帝。"
  "我们的主。"杜朗若伙伴划了个十字,插上一句。
  "阿门。"库瓦提埃说。
  "尊敬的大师,"那位伙伴接着说,"看到您如此虔诚,我衷心敬佩。但是,您是赫赫有名的学者,莫非您因此而一再相信学问吗?"
  "不。"副主教答道,同时抓住杜朗若伙伴的胳膊,阴暗的眸子又闪过热烈的光芒。"不,我并不否认学问。我已习惯长久地在地上匍匐前行,指甲直插入土里,穿过地洞的很多曲径支路,并不是没有看到我面前远处,在阴暗长廊的尽头,有线亮光,有道火焰,有点什么东西,可能是令人眼花缭乱的中央实验室的反光,就是愚者和智者突然发现了上帝的那个实验室。"
  "说到底,你认为什么东西是真实和可信的呢?"杜朗若伙伴打断他的话问道。
  "炼金术。"
  库瓦提埃惊叫起来:"当真!堂。克洛德,炼金术就算有其道理,但您为什么诅咒医学和星相学呢?"
上一页 下一页
  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133
[目录]